[INTERVIEW] K-BOY PARADISE (All Members Part)

K-trans: w_xsh

E-trans: wildforyoon , kyotangmo

Cre pic: Mabinee_Yoon

V-trans: Tammy

[WINNER JAPAN TOUR 2015] bao gồm 17 bài hát trình diễn tại 10 thành phố trên khắp cả nước đã kết thúc thành công giữa làn sóng bình luận. Hãy cho chúng tôi biết suy nghĩa của các bạn về tour diễn lần này.
Seunghoon: 2 tháng vừa qua thật là tuyệt vời với nhiều kỉ niệm đẹp và nhiều bài học hay. (Nói tiếng Nhật) Các fan Nhật quả thật rất là nhiệt huyết.
Seungyoon: Chủ đề tour lần này của chúng tôi là “Napoleon”. Chúng tôi muốn cho mọi người thấy khía cạnh của những người đàn ông vừa ngầu vừa đẹp trai có tài năng/sức mạnh và được trang bị đầy đủ.
Taehyun: Bởi vì chúng tôi chỉ có một số lượng nhỏ các bài hát, tôi nghĩa chắc hẳn sẽ có nhiều người nghĩ tour năm nay không khác gì những năm trước. Tuy nhiên, chúng tôi đã chuẩn bị rất nhiều cho sân khấu cộng tác lần này.
Seunghoon: Cá nhân tôi thì nghĩ sân khấu hợp tác giữa Taehyun và Seungyoon thật sự rất tốt. Họ đã hát bài “Koshikute” của Begin và chơi guitar.
Minho: Taehyun đã luyện tập chơi guitar từ năm trước. Các bạn hẳn đã thấy kết quả từ những nỗ lực của anh ấy. (Mino và Taehyun nhìn nhau) Cậu ấy trông thật ngầu nha!
Taehyun: Cảm ơn! (Biểu hiện hài lòng)

Các thành viên khác thì chuẩn gì cho tour lần này?
Minho: Tiếng Nhật! “Đừng lo lắng, Tôi đang mặc (nó) đây.” (Tạo dáng trong lúc nói)

Đó là gì vậy?
Jinwoo: Eh? Đây không phải đang rất là nổi tiếng/trào lưu ở Nhật hiện tại sao?
Ah! Đó là trò đùa Tonikaku Akarui Yasumura phải không?
Seungyoon: (Nhìn sang phía các staff của chương trình) Staff-san! (T/N: thể hiện sự kính trọng) Đây là cái gì vậy? Đúng thật là không buồn cười/dễ chấp nhận tí nào! (Cười)
Seunghoon: Mino, Jinwoo và tôi dồn hết sức lực vào việc hát và biểu diễn, và cũng luyện tập rất nhiều trong phần nói. (Cười) Chúng tôi bắt đầu chia thứ tự nói ngay sau khi đến Nhật, và chúng tôi tự nghĩ tới các lời bình luận. Chúng tôi đã hỏi các staff ở Nhật dạy chúng tôi các trò đùa nổi tiếng ở Nhật hiện tại, và chúng tôi đã được chỉ, “Đừng lo lắng, tôi đang mặc (nó) đây.”
Minho: Chúng tôi vừa tập tạo kiểu giữa đêm khuya ở khách sạn vừa nói “Các bạn có thấy không? Các bạn không thấy hả?” (Cười)
Jinwoo: Ước muốn của chúng tôi khiến cho các fan cười rất là to lớn, chúng tôi đã cười to khi nói “Mục đích của chúng tôi hiện tại là gì đây?”

Vậy là bạn tự nghĩ ra các bình luận/lời thoại cho bản thân cơ đấy! Chúng tôi đã rất bất ngờ về khả năng nói tiếng Nhật rất tốt của các bạn.
Jinwoo: (Nói tiếng Nhật) Không, không, chưa đâu, chưa tới đâu đâu.

Vậy việc học tiếng Nhật của các bạn có đang diễn ra trôi chảy không?
Seunghoon: Chúng tôi đang làm việc rất chăm chỉ! Chúng tôi đang viết lời bài hát trong tiếng Nhật để có thể trình diễn live.
Jin Woo: (Nói tiếng Nhật) Nói dối!
Min Ho: (Nói tiếng Nhật) Đúng là kẻ nói dối!
Seung Hoon: Sự thật là vậy mà! Mặc dù chúng tôi còn một chặng đường rất dài trong việc học tiếng Nhật.. Trong lúc cover lại các bài hát tại concet, tôi cảm thấy như có gì đó thiếu thiếu trong phần điệp khúc, và tôi đã nghĩ đến việc thêm vào một vài từ trong bài hát. Nó hơi khó trong việc bắt được nhịp điệu trong tiếng Nhật.

Ai là người dẫn dắt?
Seung Hoon: Tôi!
Min Ho: (Đột nhiên cười to và hát trong tiếng Nhật, “Tình yêu của chúng ta thôi chấm dứt từ đây ~ !”)
Seung Yoon: Đúng vậy. Chỉ có vậy thôi. (Cười) Phần còn lại trong lời bài hát được viết trong tiếng Anh.
Seung Hoon: Nhưng…Nhưng… Nhưng cho dù vậy. Cho dù chỉ là một chút xíu, chúng tôi cũng đã viết lời trong tiếng Nhật!

Ai nói tiếng Nhật giỏi nhất?
Tae Hyun: Chắc chắc là Seungyoon.
Seung Yoon: (T/N: Không thể nhìn rõ chữ)
Jin Woo:Tôi nghĩ là tất cả chúng tôi đều đồng ý trong việc này.
Seung Yoon: Tôi đã ghi nhớ thổ ngữ của vùng Kansai gần đây! Tôi rất thích nó bởi vì cách phát âm thổ ngữ của vùng Kansai rất là thú vị. Maido~~~! (có nghĩa là “mọi lúc”, thông thường được dùng bời các nhân viên cửa hàng để cảm ơn khách hàng)
Tae Hyun: Tôi cũng muốn được học thêm về thổ ngữ của vùng Kansai. Hoặc là ghi nhớ tiếng Nhật bằng cách sử dụng thổ ngữ Kansai. (Cười)
Seung Hoon: Hồi trước tôi có ghi nhớ một từ tiếng Nhật “ngu ngốc/ bonkura”. Đại loại vậy, và tôi đã tìm ra nghĩa gốc của nó. Lúc tôi còn nhỏ mẹ tôi thường nói với tôi rằng “Cái bụng của con đúng là bonkura”. Trong tiếng Hàn, có rất nhiều từ tiếng Nhật được truyền lại từ lịch sử mà chúng tôi sử dụng sai. Mẹ tôi thì dùng từ bonkura để miêu tả những vật to và tròn. Khi các nhân viên Nhật nghe chuyện này, họ đã nói rằng đây không phải là nghĩa gốc của từ đó cho nên tôi đã rất shock.

Các bạn đã ở Japan một thời gian dài trong khoảng thời gian gần đây. Trong đợt phỏng vấn vừa rồi với chúng tôi, các bạn đã nói các bạn muốn tham bảo tàng Ghibli ở Mitaka. Các bạn đã đến đó chưa?
Tất cả: (Gật đầu liên tục)
Seung Yoon: Đáng lí ra chúng tôi đã được một ít thời gian rãnh sau khi đợt tập duyệt kết thúc, nhưng cuối cùng nó lại kéo dài hơn dự định… Nhưng chúng tôi luôn muốn đến Okinawa, cho nên tôi đã rất vui khi chúng tôi sắp xếp được để đến Okinawa cho một buổi hòa nhạc trong tour lần này.
Tae Hyun: Tôi đã rất vui vì chúng tôi đã có thể đến được Sapora.

Vậy bây giờ các bạn muốn đi đâu nữa?
Min Ho: Công viên giải trí!
Seung Hoon: Universial share ở Osaka… (T/N: Anh ấy phát sâm sai.)
Seung Yoon: Universial Share?
Tae Hyun: Ý là Universal Studios phài không? (Cười)
Seung Hoon: Mặc dù tôi muốn đi Universal Studios, nhưng lại không thể vì tôi không có thời gian. Bởi vì chúng tôi thích các nhân vật (truyện tranh/phim ảnh/phim hoạt hình) nên chúng tôi muốn tới công viên giải trí nơi mà có các nhân vật đó, giống như Disneyland ở Tokyo và Bảo tàng Ghibli ở Mitaka. Univesal Studios cũng vậy!
Jin Woo: Ah! Chỗ đó à! Nó được gọi là gì nhỉ? Cái chỗ mà có nhiều trò ghê rợn á!
Tae Hyun: Fuji-Q Highland?
Jin Woo: Đúng, đúng rồi. (Nói tiếng Nhật) Tôi muốn đi Fuji-Q Highland! (Cười)
Tất cả: Tôi cũng vậy! Tôi cũng vậy!

Có rất nhiều trò ghê rợn như là tàu lượn siêu tốc và ngôi nhà ma. Các bạn có chắc là các bạn sẽ ổn không?
Tae Hyun: Không có việc gì!
Min Ho: Mấy trò vui đó hoàn toàn ổn. Chỉ có ếch là kinh dị thôi!
Tae Hyun: Anh đang nói gì vậy? (Cười)
Seung Hoon: Đúng vậy, đúng vậy. Minho đã la lên khi em ấy thấy ếch đó.
Jin Woo: Em ấy thấy sợ kể cả khi thấy chúng trong ảnh và tranh vẽ nữa cơ.
Seung Yoon: … Chúng ta có nên quay lại đề tài không? (Cười)

Thì ra là vậy. (Cười) Khi nãy chúng ta đã nói về việc Taehyun chơi guitar trong tour đợt này. Vậy còn các thành viên khác thì sao, có loại nhạc cụ nào mà các bạn muốn học không?
Min Ho: Kèn Saxophone! (Làm động tác thổi kèn) Chắc chắn tôi sẽ trông rất là ngầu nếu như tôi chơi nó trong buổi hòa nhạc của chúng tôi đó!

Tôi đổ vì bạn mất thôi. (Cười)
Seung Hoon: Đối với tôi thì đó là Tennis!
Tất cả: (Biểu cảm shock toàn tập)
Jin Woo: Chuyện gì đã xảy ra? Em có bệnh cảm hay gì à? (Cười)
Seung Hoon: Không phải như vậy! Tôi đã thử rất là nhiều nhạc cụ cho tới thời điểm hiện tại nhưng đã từ bỏ hết tất cả giữa chừng. Tôi muốn dừng việc học chơi các nhạc cụ thôi…
Tae Hyun: Đó là lí do tại sao anh đã nhắc tới Tennis… (Cười)
Seung Hoon: Tôi rất thích một bộ manga Nhật tên là “Hoàng tử Tennis” từ khi tôi còn nhỏ (T/N: Không thấy rõ chữ), nên tôi luôn muốn học chơi tennis.
Min Ho: Em đã học chơi tennis 2 năm rồi, em sẽ dạy anh.
Seung Hoon: Em có chơi được không đó? Nhưng mà anh chưa thấy em chơi bao giờ?
Min Ho: (Minho tấn công và đập mạnh trái banh tennis)
Jin Woo: Tôi thì muốn học lặn.
Seung Yoon: (Biểu cảm choáng váng và thở dài) Nhưng mà chúng ta nên nói về các nhạc cụ âm nhạc. (Cười)
Seung Hoon: (Mặc kệ) Jinwoo được sinh ra ở Imjado, cho nên anh ấy rất giỏi bơi lội. Bởi vì trường của anh ấy ở đất liền nên anh ấy đi học bằng cách bơi từ đảo.

Thật à??
Min Ho: Tôi đi học đây (Làm động tác bơi)
Jin Woo: Ahaha. Đúng là tôi rất giỏi bơi lội.

Tôi thật sự không thể phân biệt là là sự thật, đâu là trò đùa nữa. (Cười) Làm ơn hãy chỉ nói cho chúng tôi biết sự thật thôi nhé.
Seung Yoon: Tất nhiên rồi, xin hãy quan tâm đến chúng tôi.

Các bạn đã debut được 2 năm rồi. Khi nhìn lại, ấn tượng của bạn là gì?
Tae Hyun: Năm đầu tiên khi chúng tôi debut, chúng tôi viết lời bài hát và sáng tác. Chúng tôi rất nhanh trở nên trưởng thành hơn. Còn trong năm nay, tôi đã nghĩ về tương lai của nhóm nhiều hơn mỗi ngày trôi qua. “Tôi muốn sáng tác nhiều bài hát hay cho tất cả mọi ngườinghe. Tôi nên làm gì để sáng tác ra những bài hát như vậy?” Nếu chúng tôi sáng tác được nhiều bài hát hay, WINNER sẽ trở nên trưởng thành hơn nữa đúng không? Thời gian càng trôi qua nhiều thì càng có nhiều sự mong đợi cho tác phẩm hay.
Seung Yoon: Tôi cũng cảm thấy giống như Taehyun. So với lúc chúng tôi vừa học sáng tác thì trình độ của WINNER cũng đã nâng cao hơn. Chúng tôi có thể được nhiều thứ hơn trong các concert. Trong những buổi biểu diễn gần đây thì chúng tôi đã có thể giao tiếp với các fan một cách điêu luyện hơn. Làm cho các fan cảm thấy hài lòng.
Seung Hoon: Khi mà tôi còn là thực tập sinh, bởi vì còn thiếu kinh nghiệm, lúc nào tôi cũng cảm thấy muốn được đứng ở điểm xuất phát sớm. Và tôi cũng chưa bao giờ tưởng tượng đến việc sẽ được no.1 trên các bảng xếp hạng âm nhạc vào lúc đó.
Seung Yoon: Khi chúng tôi debut, phát hành album và được No.1 chó đến khi chúng tôi nhận giải rookie của năm… thì tất cả như một giấc mơ vậy. Ấn tượng của tôi vào thời khắc mà chúng tôi nhận được giải vẫn còn dư âm cho tới này hôm nay. Và tour lưu diễn đầu tiên tại Japan cũa là một kỉ niệm không thể quên.
Tae Hyun: Vào thời khắc mà cái tên WINNER được sinh ra, đây là thời khắc mà tôi nhớ nhất bởi vì đây cũng là lúc mà chúng tôi bắt đầu sự nghiệp âm nhạc của mình.

Tất cả các thành viên đều thực hiện được một ước mơ mới trong năm nay. Các bạn hãy nói về mục tiêu sắp tới của mình đi.
Seung Yoon: Tôi muốn được có một buổi hòa nhạc với các ban nhạc đàn anh. Nó có thể là một buổi hòa nhạc với chất lượng tốt hơn so với bây giờ và đáng để xem.
Min Ho: Riêng tôi thì tôi muốn trình diễn những bài hát không chỉ từ Hàn Quốc, mà còn những bài hát gốc của Nhật Bản, và một album gốc Nhật. Tất nhiên là chúng tôi phải tự viết lời, sáng tác và phát hành rồi. Với lại, tôi cũng muốn được trình diễn ở Tokyo Dome.
Seung Hoon: Chúng ta xong chưa? (cười)
Jin Woo: Em muốn đi rồi ư? (cười) Để hyung chỉ em cách bắt tàu điện ngầm nhé?
Min Ho: Thôi mà! Đừng đùa nữa!
Mọi người: LOL 


-/-

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét